![]() ![]() NIGHT reached its final form with its one hundred and sixteen page publication in 1960 in English in the United States. Weisel worked with the material, rewrote and edited it, first in a 245-page version published in Argentina, then in a 170-page version published in France. It was originally over eight hundred pages long in Yiddish. NIGHT was one of the first widely read accounts of a Holocaust concentration camp survivor. ![]() The night offers much more than a litany of everyday horrors, everyday perversions and unbridled sadism in Auschwitz and Buchenwald It also addresses many of the philosophical and personal issues that are involved in any serious consideration of what the Holocaust was, what it meant, and what its legacy is and will be. And in a substantive new prologue, Elie reflects on Night’s enduring importance and his passionate lifelong commitment to ensuring the world never forgets man’s capacity to be humanly inhuman. This new translation by Marion Wiesel, Elie’s wife and frequent translator, presents these seminal memories in the language and spirit closest to the author’s original intent. Night is Elie Wiesel’s masterpiece, a frank, horrifying and deeply moving autobiographical account of his teenage survival in the Nazi death camps. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |